Spillrom
Sjiraffen | 0 |
Krokodillen | 0 |
Elefanten Turneringsrom | 0 |
Innloggede | 0 |
Mobilspill
Pågående | 8 412 |
Forumkategorier
Brukere | Innlegg | |
---|---|---|
mcsnurp | 2008-08-06 18:43 | |
![]() | Faguttrykk som brukes i dagligtale Hvorfor kan jeg ikke legge "stomi" (medisinsk uttrykk for pose på magen)? Jeg har prøvd det et par ganger og blir like overrasket hver gang det ikke går... Jeg trodde det var et helt normalt ord. | |
Nastyfjas | 2008-08-06 19:08 | |
![]() | kan med hånden på hjertet si at jeg aldri har hørt noen bruke det uttrykket før. | |
snuppilura | 2008-08-06 19:26 | |
![]() | Jeg har også prøvet det og ble like forbauset over at det ikke gikk! | |
monabeth - Ikke medlem lenger | 2008-08-06 19:30 | |
![]() | I medisinsk ordbok står det: Stomi - stomia, operasjon hvor man lager en åpning mellom et organ og kroppsoverflaten eller mellom to organdeler; eks.: ileostomi, kolostomi gastroenterostomi. Brukes også om selve forbindelsen stomibandasje, utstyr som brukes av stomiopererte for å samle opp tarminnhold el.l. I fullformsordlisten står ikke ordet. Det ser ut til at stomi ikke brukes alene, men i sammensatte ord. Sammensatte ord er det stor manko på i ordlista. Stomi alene, ser ut til å bety operasjon på norsk. (?) Det er mange latinske og greske ord og uttrykk som brukes daglig i norge, (spesielt i helsesektoren) uten og være godkjent som norsk språk. | |
tossa | 2008-08-06 20:02 | |
![]() | Jeg la da virkelig det i forrige spillet jeg spilte... | |
ajnor | 2008-08-06 20:24 | |
![]() | Dette har også undret meg, at det ikke er mulig å legge en del sånne ganske så allment kjente medisinske og andre faglige uttrykk. Husker jeg prøvde FEMUR, men det gikk ikke, gitt. Synd! Håper det kommer flere sånne uttrykk med ny ordliste. :-) | |
monabeth - Ikke medlem lenger | 2008-08-06 20:33 | |
![]() | Det kommer fler enn det har vært, men man kan ikke regne med at det kommer mengder med latin, om det er medisin, planter el.l. Ordet må først bli godkjent som norsk, altså komme av latin. I ordbøker skiller man ofte dette med lat. eller (lat.). Når det står i parantes er det som oftest "adoptert":-) | |
mcsnurp | 2008-08-07 21:04 | |
![]() | Bare en kommentar til betydningen av "stomi" - har du stomi, så har du et åpent hull på magen inn til tarmen. De som har dette snakker om "stomien" sin. Man bruker da stomiutstyr (sammensatt ord), men ordet lever godt alene i betydningen at tarmen slutter i et hull på magen. Det "norske" ordet er "utlagt tarm", men dette er på en måte mer "tilstanden" mens "stomien" betegner på en måte det konkrete hullet... (mulig at det kan forklares bedre) | |
monabeth - Ikke medlem lenger | 2008-08-07 21:14 | |
![]() | Jeg kan ikke noe om stomi. Jeg skrev avskrift fra medisinsk ordbok fra Kunnskapsforlaget. Prøvde via det og finne ut hva som kunne være grunnen til at det ikke står i ordlista. | |