Spillrom
Sjiraffen | 0 |
Krokodillen | 0 |
Elefanten Turneringsrom | 0 |
Innloggede | 0 |
Mobilspill
Pågående | 8 573 |
Forumkategorier
Brukere | Innlegg | |
---|---|---|
1976kjell | 2012-12-02 11:15 | |
![]() | To nye ord Det finnes sikkert en tråd der man kan foreslå nye "godkjente" ord, men jeg skriver her. Spilte noen spill i dag, og erfarte at "måsa" og "handy" ikke var godkjent Er ikke disse ordene vanlige i det norske samfunn? -Kjell | |
wstine - Ikke medlem lenger | 2012-12-02 11:44 | |
![]() | måsa? | |
1976kjell | 2012-12-02 12:36 | |
![]() | Hehe..ei måse...samme som måke...en fugl....kanskje vi si det bare i Nord Norge | |
Arteta - Ikke medlem lenger | 2012-12-02 12:53 | |
![]() | måsa er vel dialekt. handy er engelsk | |
wstine - Ikke medlem lenger | 2012-12-02 13:09 | |
![]() | måkå, sier nå jeg da - på dialekt ;-) | |
Trønderbart | 2012-12-02 13:56 | |
![]() | Måse og måser er jo godkjente, men tydeligvis ikke med a-ending. Handy er jo engelsk selv om det blir ofte brukt i dagligtale), og på norsk har vi tilsvarende ord i "hendig". | |
Kokt torsk | 2012-12-02 14:18 | |
![]() | hva med hændy | |
Kirsti | 2012-12-02 16:23 | |
![]() | MÅSE er et hankjønnsord, og kan derfor ikke få a-endelse på bokmål. Man sier måsa i mange deler av landet, men det er å regne som dialekt. HANDY er engelsk, ikke norsk. Vi som lager ordlisten er svært restriktive med å ta inn importord av denne typen, ettersom det innebærer å normere hva som er norske ord og hvordan de skal bøyes. Og ja, vi har en egen tråd om ord som savnes i ordlisten. Fint om du bruker den neste gang: www.ordspill.no/foru...ea did=9259 | |
ingerine | 2012-12-02 16:51 | |
![]() | Her sier vi måsa om mose. | |
1976kjell | 2012-12-05 12:47 | |
![]() | Mange ord er på engelsk; won, bow, bowling, bowl, acid. Kommer ikke på mere nå, men det finnes sikkert mange flere. "Handy" vil æ si at blir ofte brukt i det norske samfunn. Men det e nu mi mening :) | |
Torill | 2012-12-05 12:53 | |
![]() | Hvis HANDY blir tatt inn i norske allmennordbøker, slik det er tilfelle med de andre ordene du nevner, blir det nok tatt inn i NSF-ordlista også. | |
Svartkjele | 2012-12-06 02:50 | |
![]() | WON er for øvrig en myntenhet. Regner med at det er denne som er med, og ikke bøyning av WIN? Siden rupi er med, mener jeg. BOWLING har vi vel sagt siden tidenes morgen. Kjeglespill har aldri vært en konkurrent. Handy er mye brukt, jeg skal være enig i det. Men slå et slag for norsk da, og bruk heller hendig som er tidligere nevnt her. | |
Kirsti | 2012-12-06 03:33 | |
![]() | Det er helt korrekt, Svartkjele. WON er myntenheten i både Sør- og Nord-Korea, og ordet er opprinnelig koreansk og betyr "rund". ACID, som er nevnt som et annet eksempel på engelske ord som godtas, er heller ikke engelsk, men latin. Det er en kortform av "acidum", som er en substantivering av "acidus", som betyr syrlig og er avledet av "acer", skarp, bitende. | |