Spillrom
Sjiraffen5
Krokodillen0
Elefanten
Turneringsrom
0
Innloggede5
Mobilspill
Pågående8 624

Forumkategorier

Brukere Innlegg  
anne_mali2011-07-16 12:36
Antall innlegg: 1

hva med håsså læstanj da??
 
Torill2011-07-16 12:51
Antall innlegg: 3668

meheinkje - menneske
 
nalo2011-07-16 12:51
Antall innlegg: 356

Er noko knale, er det dumt og kanskje littegrann flaut. Gu' så knalen du e'. For ei knalo buksa du har...

Eigentleg er det vanskeleg å forklara ordet med vanlege norske ord, for knale er knale og det er ganske lokalt.

Lesta er "liksom", skulle tru det har same tydinga i Åkrafjorden som her ute på Stord.
 
JesusLover2011-07-16 12:57
Antall innlegg: 52

Mor mi kommer fra en gard i Ullensaker i Akershus (Øvre Romerike), og både hu og besteforeldra mine og onkelen min (som tok over garden) prater slik dom prate på bondelandet utafor Oslo for 50 år si'a.

Hos Bestemor og Bestefar vart det sagt "duærn" og "førrduærn" og "kako" / "kakoskive" og "medda'n" og "kveldsvern". Siste ordet skulle væra enkelt. "Duærn" er en variant ta uttrykket "Dugurd" som betyr "Frokost". "Førrduærn" var et lite frokostmåltid som besto ta ferdig smørt mat fra dagen føre som man åt før man gikk i fjøset 0600 eller når man ellers gikk i fjøset om mårra'n. Og "duærn" (frokost) var det store måltidet man inntok 0900 eller 1000 da man var ferdig i fjøset (eller første måltidet på dagen hvis man itte hadde fjøsstellet den dagen men noen andre tok fjøset).

Medda'n har dom klokka 1300 (presis). Så kaffimat (et enklere måltid med litt brødmat og eventuelt ei lita kake med kaffi tel) et sted mellom 1500 og 1600 før man tar kveldsstellet i fjøset.

"Kveldsvern" er et anna ord for Kveldsmat.

"Kako" er et anna ord for "Kaku", som blir (eller i alle fall vart tidligere) en del brukt i "bygdenorge" i stedet for ordet "brød".

Til orientering så ligger Ullensaker bare snaue 4-5 mil unna Oslo. Romerike er området fra Lørenskog / Skedsmo / Nittedal (naboer tel Oslo) og opp tel grensa mot Hedmark og Oppland. Vi snakker da om "Øvre" og "Nedre" Romerike, hvor Nedre Romerike grenser tel Oslo.

Gamle Romeriksdialektene var det je kaller "je og itte-dialekter", en type dialekter som man finner spor ta som et belte rundt heile Oslo-området, i fra Østfold i sør-øst ("jæ" og "ente") via Romerike og Hedmark-Oppland (Mjøsregionen) og i Ringerike/Kongsberg-trakt ene.

I dag snakker dom "normert bokmålsdialekt" meir eller mindre over heile Romerike. Mye telfløtting og utvatning ta dialektene. Men noen plasser finner man spor ta dom gamle dialektene fortsatt, da mest på landsbygda og blant våre eldre landsmenn (og -kvinner).
 
JesusLover2011-07-16 13:19
Antall innlegg: 52

DDE synger om det å værra karravoli (tror jeg det var). Tror det var i "Det går likar no". Je slo det opp på Internett, og i følge cecilje.blogg.no/121...i2 008.html betyr det å værra Karete. Men å betyr nå DET da? At man er kar, at man er mann?
 
JesusLover2011-07-16 13:25
Antall innlegg: 52

OGOBOR?

I Dovre er det ei rap-gruppe som kaller seg "Ogobor". De rapper på Dovre-dialekt (Nord-Gudbrandsdalen).

"Ogobor" er et gammelt dialektuttrykk i frå Nord-Gudbrandsdalen som i dag etter sigende for det meste kun brukes av meget gamle mennesker. Kjenner en eldre kar fra dette distriktet (tror han kommer fra Dombås). Han bruker ikke dette ordet selv, men husker godt eldre folk i familien som brukte dette ordet da han var yngre...

Mer sier jeg ikke om dette ordet her og nå, så gjett i veg!
 
Torill2011-07-16 13:26
Antall innlegg: 3668

Jesuslover, til og med i Bærum ble det sagt "je". Iallefall så sent som i 1989. Da hadde jeg sommerjobb i eldreomsorgen og ymtet frampå til en av de gamle damene at hun kanskje hadde røtter på Hedemarken. "Je er bæring", sa damen stolt.
 
JesusLover2011-07-16 13:30
Antall innlegg: 52

I Østfold så sier de å "vele" eller "velæ".

"Å velær'u med nå'a?"

Man har bl.a. uttrykket "å velæ på vollæne", et meget lokalt uttrykk for en aktivitet som bedrives på vollene som Gamlebyen i Fredrikstad har ut mot Glomma og "nyebyen" som ligger på andre siden av Glomma (båt- og broforbindelse). Dette uttrykket er som sagt lokalt for en aktivitet som kun bedrives i Gamlebyen i Fredrikstad, men hele fylket kjenner til betydningen. I alle fall de som kjenner litt til dialektene i området.
 
JesusLover2011-07-16 13:32
Antall innlegg: 52

Hm... Torill, interessant det du sier med "je" i Bærum. Sa dama du hørte det fra "ikke" eller "itte"?
 
als2011-07-16 15:11
Antall innlegg: 7

stakkars folk som må bruka lange omskrivingar når dei meiner
vannari ...
 
JesusLover2011-07-16 16:22
Antall innlegg: 52

Vannari?
 
tante g2011-07-16 16:44
Antall innlegg: 94

Ogobor - er ikke det uvær?

Ta denne: Ryssen hopper over hafella for å samle tuppuiller i hattilla.

Dialekta her jeg bor ;ø)

Fra min "egen" dialekt kan vi prøve med f.eks.: Tæppate dæra. Bætten i bitta. Harklaka pleigsle.
 
peren - Ikke medlem lenger2011-07-16 16:50
Antall innlegg: 169

kvetel er vel ullteppe, høyend hodepute? .men hva med inkjevetta?
Lesta er liksom
 
meisa2011-07-16 16:56
Antall innlegg: 443

Ja, dette stemmer peren!

Høyend er frå den tida dei brukte høy i hovedputene.

Pitte namne er brukt i ei herme etter oldemor mi, det er vel litt meir enn inkjevetta!
 
Red - Ikke medlem lenger2011-07-16 16:57
Antall innlegg: 405

På tide med litt trænslaisjen her....
 
JesusLover2011-07-16 17:28
Antall innlegg: 52

Tante G: Du kommer i fra enten Odal eller Solør eller Kongsvinger. Mor mi kommer i fra Ullensaker grense mot Nes, og hu snakker gammel Romeriksdialekt, og hu kom med uttrykket "tæppat dæra" tel meg da jeg var ung for å se om jeg forsto noe.

Veit at det betyr å lukke igjen døra. Veit også at i områdene heilt sør i Hedmark - særlig rundt Kongsvinger - så erstatter de Ø med Æ og Y med I. Litt rart, men artig.

Man kan jo f.eks. høre på Sven Ingemars eller Ingemars eller hva de nå kaller seg, dænsebændet som kommer i fra detta området (husser itte eksakt i frå åkken kommune dom kommer i frå, men det er rundt Kongsvinger en plass). Dom har vørti spellt mye på NRK sine dænsebændprogrammer.
 
ajnor2011-07-16 22:31
Antall innlegg: 958

Et par fasiter her:

Meheinkje = mygg,
Ogobor = nedbør - det som kommer fra "ogofrå", fra oven.

JesusLover: I Solør (Solær) er det de erstatter ø med æ, og y med i. "Visst har vi Y (uttales da i), men vi benitter'n itte...." ;-)

Da tar vi med det som faren min kaller "meheinkje-krakk" med det samme, hva er det?
 
MissOlaisen2011-07-17 00:51
Antall innlegg: 14

Eitelpåli
(Nord-Trøndersk -> Vikna og omegn)
 
tante g2011-07-17 01:45
Antall innlegg: 94

Jepp, jeg er fra Solør ;ø)

Tæppate dæra er lukke døra - riktig det.
Halklaka pleigsle betyr frossen pløyd mark.
Bætten i bitta er bånn i bøtta.

Jeg på på Tynset, og her har de flere rare ord enn vi har i Solør.

Tuppiler = kongler
Ryssen = gutta
Hafella = gjerde
Hattiler = strikkesokker

Dialekter er veldig fascinerende, jeg prater veldig bredt og gammeldags - og er stolt av det.
 
bakko2011-07-17 08:06
Antall innlegg: 160

her brukar vi "kykkjeskukkjen", "håtta" og "hi sio". Nokon som veit kva det betyr?
 
Viser siden: 1 2 3 4
Innlogging
Logg inn
Ordspill.no er gratis!
Vil du bli medlem?