Spillrom
Sjiraffen10
Krokodillen1
Elefanten
Turneringsrom
0
Innloggede11
Mobilspill
Pågående9 088

Forumkategorier

Brukere Innlegg  
Anna - Ikke medlem lenger2008-07-14 19:48
Antall innlegg: 17

Favorittreklame på TV? (svensk tekst)
Jeg elsker reklamen med guttene på kolonien, men det er den nydelige svanske teksten til sangen jeg er ute etter.
"Heia morsan, heia madden" (?) (er det madden han sier?)
"her er brev från kjærlegsgrabben"
osv..
"her er 28 gangstergrabbar igjen"...., og han ber foreldrene skikka pengar for han har spilt bort hvert ett dugg bort på terning....

men med avslutningen "kyss og kramor" måtte vel mor smelte...

Så herlig...

Noen av dere svenske, og norske selvfølgelig, som kan hjelpe meg med teksten? Jeg har søkt på nettet, men har ikke fått treff.
Glad for svar.
Hilsen Anna.
 
Cuba Libre2008-07-14 19:53
Antall innlegg: 3

Her er teksten:
jannipanni.bloggagra...n- stabben/
ser riktig ut ved førsste øyekast ihvertfall
 
Mooseman2008-07-14 19:56
Antall innlegg: 1596

Artisten er Cornelius Wreesvijk(sp?) og sangen heter Brev från kolonien
 
Cuba Libre2008-07-14 20:07
Antall innlegg: 3

Cornelis Vreeswijk for å være helt nøyaktig :)
 
Anna - Ikke medlem lenger2008-07-14 20:08
Antall innlegg: 17

Tusen takk for link!
Nå har jeg den på print.
Så herlig tekst.....å Cornelius synger den slik at den går rett til hjertet. Han var en liten luring gutten på kolonien.....Ja, det er virkelig min favorittreklame fortiden.
Kramor fra Anna til Cuba Libre og Mooseman.

 
qua - Ikke medlem lenger2008-07-14 20:08
Antall innlegg: 97

.. koloniet på svensk.
 
Anna - Ikke medlem lenger2008-07-14 20:16
Antall innlegg: 17

Bare for å korriger meg selv.....jeg skrev "fortiden", når meningen var å skrive " for tiden". Litt forskjell på betydningen!!!
Skam på meg....:)
 
Carina2008-07-16 17:54
Antall innlegg: 35

Hejsan morsan, hejsan stabben (dvs pappa), här är brev från älsklingsgrabben (sonen)...:) "Här är 28 ganstergrabbar i en" (dvs i kolonin)..osv. Kröken=alkohol Piller=droger "Han vaknar inte när han behöver" = han kissar ner sig Osv! :D
 
jwpede2008-07-17 14:15
Antall innlegg: 107

Han heter Cornelis, ikke Cornelius, og er opprinnelig nederlender.
Etternavnet Vreeswijk skulle vel uttales "freisveik", men det er det sikkert bare jeg som gjør. Kan ikke godt kalle ham Fryktvik heller. som navnet sies å bety på nederlandsk.

Var en underbar artist inntil han visstnok supte seg i hjel!

Far vel
 
Ananda2008-07-17 16:11
Antall innlegg: 69

Cornelis var genuin. Han kunne lage et uavsluttet vers som fortsatte i neste vers, f.eks. ..här är 28 gangstergrabbar i en.... (og så neste vers:) ...stor barack med massa sängar..
 
Pivot - Ikke medlem lenger2008-07-17 21:16
Antall innlegg: 14

Cornelis var populær i Holland også. Gikk forbi en park i Rotterdam hvor det var Cornelis-festival. Høre mevnte melodi der på hollandsk. Vet ikke om denkom først på svensk eller hollansk. Birgit Strøm (Titten Tei) sang den på norsk.
Orginalen er best
 
Mooseman2008-07-17 22:14
Antall innlegg: 1596

Den norske utgaven er etter min mening en elendig kopi......
 
Carina2008-07-19 02:20
Antall innlegg: 35

"Jag ska be att få ställa upp med en visa om en tupp,
som var gammal och utsliten, impotent och väder biten.
Hönsen klagade och gnällde för han dem ej tillfredsställde.
Dom skrev på en petition: Ge vår tupp förtidspension! "

Resten hittas på länken nedan:

hem.bredband.net/vik...an agda.htm
 
nitapus2008-07-19 11:06
Antall innlegg: 6

Pivot skrev: Vet ikke om denkom først på svensk eller hollansk. Birgit Strøm (Titten Tei) sang den på norsk. Orginalen er best"
Det er veldig få sanger CV skrev først på hollandsk og jeg tror ikke kolonibrevet er blant dem. Med originalen mener du da den svenske versjonen? Cornelis 'rappa'/oversatte den han også! Allan Sherman skrev i 1963 "Hello Muddah, Hello Faddah". På wikipedia står det å lese: "Variations of the song include translations in Swedish ("Brev från kolonien" by Cornelis Vreeswijk) , Norwegian ("Brev fra leier'n" by Birgit Strøm), Esperanto and Dutch. A rather sinister version in Hebrew was written by Hanoch Levin in 1966 (מכ&a mp;#1514;ב מן הק&am p;#1497;י&# 1496;נ&#149 2;, sung by Tsippi Shavit)."

 
Pivot - Ikke medlem lenger2008-07-19 14:36
Antall innlegg: 14

Nitapus:
Takk for opplysningen(e). Du har hel sikkert rett. Men jeg hørte CV sang nevnte melodi på hollandsk. Hva titel er på hollandsk ve jeg ikke da min kjennskap til det språket er begrenset til "god morgen" og diverse andre uttrykk.
Hva skulle man gjort uten wikipedia?
 
Innlogging
Logg inn
Ordspill.no er gratis!
Vil du bli medlem?