Spillrom
| Sjiraffen | 1 |
| Krokodillen | 1 |
| Elefanten Turneringsrom | 0 |
| Innloggede | 2 |
Mobilspill
| Pågående | 8 841 |
Forumkategorier
| Brukere | Innlegg | |
|---|---|---|
| Snømannen | 2010-11-28 01:33 | |
![]() | Skolen feilinformerer Diskuterte nettopp noe interessant med en jeg spilte mot og da fikk jeg inspirasjon til å starte denne tråden. Dette er en tråd for å samle alle eksemplene på at skolen lærer bort gale ting til elevene. Skal komme med noen eksempler bare for å dra det hele i gang. 1. Llanfairpwllgwyngyllgoger ychwyrndrobwyll-llantysil iogogogoch Dette er navnet på et sted i Wales og et av de lengste stedsnavnene i verden. Sleit fryktelig med å uttale dette ordet inntil jeg fattet at jeg hadde blitt feilinformert på skolen (og tatt meg et par glass whisky). Skolen lærer at W er en konsonant. Men da blir dette ordet helt umulig å uttale. W (dobbel U som den heter på engelsk) er en vokal. Og dermed basta. 2. Døgnet Lærte på skolen at døgnet har 24 timer. det er feil. Dette kan bevises med følgende tankeeksperiment. Et nytt døgn oppstår først på datolinja. her varer det i 24 timer. Men ved å følge det vestover rundt jorda vil du oppleve at det tar 48 timer før det opphører å eksistere. Døgnet har altså 48 timer ikke 24 slik skolen lærer. Denne feilen må skyldes at skolen ikke har fått med seg at det fines tidssoner. Noen som har andre eksempler? | |
| Irwa | 2010-11-28 01:48 | |
![]() | ??? etter ca 10 glass sprit.....og noe brunt..... | |
| Bakerboy | 2010-11-28 09:24 | |
![]() | Snømannen: Er det de norske eller engelske lærerne som feilinformerer om W en? For jeg har lært BÅDE i Skottland og Norge at W er og blir en konsonant..... Og ja jeg hører om de som bruker w som v (norsk) og v som w (engelsk) 2: Du er helt på trynet | |
| mymlen | 2010-11-28 10:41 | |
![]() | ... når man uttaler selve bokstaven w på engelsk (ramser opp alfabetet f.eks) så sier man jo "double u". Så - kanskje den skal uttales som u i dette navnet da? Men hva så... Vi uttaler gresk H som H (vi sier Helios for sol, f.eks) mens grekerne uttaler den I, altså ilios. Men gjør det noe? MÅ vi finne en styndebukk for dennne misforståelsen som en gang har oppstått?? Synes det var et dårlig grunnlag for å starte en heksejakt på skolen. Ikke at jeg er storfornøyd med den norske skolen, men DETTE var da en ikke-sak? | |
| Snømannen | 2010-11-28 11:30 | |
![]() | På trynet? Det er mer enn 24 timer fra et døgn oppstår til det opphører å eksistere. Jeg forsvinner ikke selv om jeg flytter på meg. Dette er ikke en heksejakt men et forsøk på ukritisk hodeløs harselas. | |
| tølper | 2010-11-28 11:31 | |
![]() | Tro det eller ei, men skolens hovedoppgave er faktisk ikke å lære elevene pubquiztrivia, så at læreren ikke fortalte dere at W er en vokal på walisisk, kan knapt kalles noen forsømmelse. | |
| Snømannen | 2010-11-28 11:37 | |
![]() | Nytt eksepmel: 3. Eidsvoll Vi lærte på skolen at Norge fikk sin egen grunnlov i 1814. Sannheten er at Danmark hadde valgt feil allierte i en av Auropa's storkriger (Team Napoleon?) og var på det tapende laget når krigen sluttet. Ved fredsluttningen blir det krevd at de skal avstå Norge til Sverige. Noen har litt tungt for å svelge dette. De samles på Eidsvoll, lager ny grunnlov og starter lobbyvirksomhet for at Norge kan bli selvstendig i stedet. Den danske kronprinsen er til stede. Det er meningen han skal bli det nye Norge's statoverhode. Da vil unionen gjenoppstå når han arver Danmark's krone. Det vi feirer 17. mai er altså et desperat forsøk på å bevare unionen med danmark. | |
| Snømannen | 2010-11-28 11:37 | |
![]() | Er ikke Europa med E? Snømannen bør skjerpe seg. | |
| Rydningen | 2010-11-28 12:21 | |
![]() | Skriver du ikke her at vi fikk grunnlov i 1814? Jeg legger også merke til at du skriver "når krigen sluttet" og laster skolen for at du ikke bruker adverbet riktig. Du burde jo lært at det heter "da krigen sluttet". | |
| LaBarca | 2010-11-28 12:50 | |
![]() | Den gang da - hver gang når. En huskeregel jeg tar frem fra tid til annen. Jeg lærte ikke walisisk på skolen, der W er vokal. Ei heller lærte jeg spansk, der Y er konsonant. Ø har blitt en reklamebokstav i Spania. Tonic heter Nørdic mist Sanitetsbind som "ikke lukter" har teksten NØ ØLØR (no olor - ingen lukt) Som bruker av bokstaven Ø i det daglige, blir dette heller søkt. | |
| Mina75 - Ikke medlem lenger | 2010-11-28 12:53 | |
![]() | Snømannen får saksøke den Norske stat før feilinformasjonen han fikk DA han gikk på skolen, og de følgan det kan få før han :)) | |
| bris1 | 2010-11-28 13:14 | |
![]() | Er det ingen som skjønner at Snømannen prøver å være morsom? Ikke gå til angrep, da vel. | |
| Snømannen | 2010-11-28 13:56 | |
![]() | Nei, det er ikke skolens skyld at jeg gjorde DEN feilen. | |







