Spillrom
| Sjiraffen | 0 |
| Krokodillen | 0 |
| Elefanten Turneringsrom | 0 |
| Innloggede | 0 |
Mobilspill
| Pågående | 8 604 |
Forumkategorier
| Brukere | Innlegg | |
|---|---|---|
| rognkjeksen - Ikke medlem lenger | 2011-12-13 00:18 | |
![]() | google oversettelse synes denne oversettelsen fra norsk til engelsk var fin translate.google.com...er %20dumme hehe | |
| Bhå | 2011-12-13 01:35 | |
![]() | translate.google.com...0i %20skjul | |
| puertorico | 2011-12-13 03:06 | |
![]() | translate.google.com...ve r%20isen | |
| Emmas | 2011-12-13 10:04 | |
![]() | Ja, hva kan ikke moderne medier gjøre for oss :) | |
| Ettigrib | 2011-12-13 10:05 | |
![]() | Google Translate fungerer bra til beatboxing, også! For instruksjoner: techcrunch.com/2010/...e- beatbox/ Eventuelt klikk på lytteknappen her: translate.google.com...sc hk%0A%0A Dette er vel ikke dirkete oversettelse, men morro er det! ;D | |
| Boubou | 2011-12-13 22:19 | |
![]() | Vi har fått ny outlook med oversettelse på jobben... og jeg er så barnslig at jeg stadig vekk oversetter brokker av mailene jeg får. Norsk til engelsk er faktisk ikke så galt, men de latinske spårkene blir helt krise. Ler meg fillete. Googletranslate skulle vært skutt - eller... - har ingen funksjon ut over det humoristiske. Skummelt at noen faktisk bruker dette! | |
| nici | 2011-12-14 19:08 | |
![]() | kul beatboxing | |
| gompedyret | 2011-12-14 19:49 | |
![]() | Oh. Den engelske "versjonen" av reven rasker over isen hørtes faktisk mye mer spennende ut enn originaltittelen. | |
| piaf | 2011-12-14 20:05 | |
![]() | Noen har vært ute med rettetast på linken din, rognkjeks :( | |
| nici | 2011-12-14 20:51 | |
![]() | translate.google.com...er %20dumme her er det rettet tli alt det øverste XP | |
| JamesO - Ikke medlem lenger | 2011-12-15 00:48 | |
![]() | Vi liker alle sammen å spille ordspill og ekstra morsomt er det å legge en bingo. We like everyone to play word games and extra fun it is to add a bingo. Wir möchten alle zu Wort zu spielen und mehr Spaß macht es zu einem Bingo hinzuzufügen. Vi gillar alla att leka ordlekar och extra roligt det är att lägga till en bingo. Vi kan lide alle til at spille ordspil og ekstra sjovt det er at tilføje en bingo. Nous aimons tous jouer des jeux de mots et de plaisir supplémentaire, il est d'ajouter un bingo. Nos gustaría que todos los juegos de palabras y la diversión extra que consiste en añadir un bingo. | |
| rognkjeksen - Ikke medlem lenger | 2011-12-15 08:41 | |
![]() | ser det nå..kjedelig at det ble rettet piaf | |
| rognkjeksen - Ikke medlem lenger | 2011-12-15 08:41 | |
![]() | det var jo llitt morsomt som den var.. | |
| Smalhansen | 2011-12-16 01:44 | |
![]() | I disse tider har jeg også god hjelp av Google med oversettelsen, men det blir så som så med rimene: Kom alle arme små, juleribben venter nå Get all the poor little juleribben waiting | |
| Snømannen | 2011-12-16 17:06 | |
![]() | der er jammen noen flinke bøssebærere alle sammen. | |
| wstine - Ikke medlem lenger | 2011-12-16 17:25 | |
![]() | translate.google.com...%2 0sammen. | |
| Happy4You | 2011-12-16 22:56 | |
![]() | jeg kom over en morsom variant hvorav at det er et ord den ikke prøvde / ville stave fra norsk ( "svensk") til Engelsk. translate.google.com...D% 0A%0D%0A Ble veldig morsomt. men prøv å oversett sangen : " Tenn Lys " translate.google.com...fo r%20det. morsomt det også :)! | |









